Mateo 4:23

23 Y rodeó Jesús toda Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.

Mateo 4:23 Meaning and Commentary

Matthew 4:23

And Jesus went about all Galilee
Having called four of his disciples, he took a tour throughout Galilee; a country mean and despicable, inhabited by persons poor, illiterate, vile, and wicked: such had the first fruits of Christ's ministry, and messages of his grace; which shows the freeness, sovereignty, and riches, of his abounding goodness. He went about "all" this country, both upper and nether Galilee, which was very populous: Josephus says F12, there were two hundred and four cities and towns in it; he means, which were places of note, besides villages. He went about, not like Satan, seeking the destruction of men; but as one that went along with him says, "doing good", ( Acts 10:38 ) , both to the bodies and souls of men; for he was

teaching in their synagogues, and preaching the Gospel of the
kingdom.
The places where he taught were "their synagogues": he did not creep into private houses, as the Pharisees then, and false apostles afterwards did; but he appeared openly, and declared his doctrine in places of public worship; where the Jews met together for divine service, to pray, read the Scriptures, and give a word of exhortation to the people; for though they had but one temple, which was at Jerusalem, they had many synagogues, or meeting places, all over the land: here Christ not only prayed and read, but "preached"; and the subject matter of his ministry was, "the Gospel of the kingdom": that is, the good news of the kingdom of the Messiah being come, and which now took place; wherefore he exhorted them to repent of, and relinquish their former principles; to receive the doctrines, and submit to the ordinances of the Gospel dispensation: he also preached to them the things concerning the kingdom of heaven; as that except a man be born again, he cannot see it; and unless he has a better righteousness than his own, he cannot enter into it: he was also

healing all manner of sickness, and all manner of disease among the
people.
It is in the Greek text, "every sickness and every disease"; that is, all sorts of maladies, disorders and distempers, which attend the bodies of men; and is another instance, besides ( Matthew 3:5 ) in which the word "all", or "every", is to be taken in a limited and restrained sense, for "some", or "some of all sorts"; which teaches us how to understand those phrases, when used in the doctrine of redemption by Christ.


FOOTNOTES:

F12 In vita ejus.

Mateo 4:23 In-Context

21 Y pasando de allí vió otros dos hermanos, Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en el barco con Zebedeo, su padre, que remendaban sus redes; y los llamó.
22 Y ellos, dejando luego el barco y á su padre, le siguieron.
23 Y rodeó Jesús toda Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.
24 Y corría su fama por toda la Siria; y le trajeron todos los que tenían mal: los tomados de diversas enfermedades y tormentos, y los endemoniados, y lunáticos, y paralíticos, y los sanó.
25 Y le siguieron muchas gentes de Galilea y de Decápolis y de Jerusalem y de Judea y de la otra parte del Jordán.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.