Lucas 22:11

11 Y decid al padre de la familia de la casa: El Maestro te dice: ¿Dónde está el aposento donde tengo de comer la pascua con mis discípulos?

Lucas 22:11 Meaning and Commentary

Luke 22:11

And ye shall say unto the goodman of the house
The master of it; for the man bearing the pitcher of water seems to be a servant only: the master saith unto thee:
by these his two disciples, Peter and John; it looks as if the word "master", as peculiar to Christ, and by way of eminency belonging to him, ( Matthew 23:10 ) was well known to those who believed, and were followers of him, as the man of this house might be; see ( John 11:28 ) . The Syriac and Persic versions read, "our master saith", and leave out the other phrase, to thee: where is the guest chamber;
or dining room: the word properly signifies an inn, or place to wait at; so called, from travellers unloosing their burdens there, either from themselves, or their beasts; the Arabic version renders it, "the place of my rest": a place for refreshment and feasting: where I shall eat the passover with my disciples?
who were a sufficient number to eat the passover lamb by themselves; (See Gill on Matthew 26:18).

Lucas 22:11 In-Context

9 Y ellos le dijeron: ¿Dónde quieres que aparejemos?
10 Y él les dijo: He aquí cuando entrareis en la ciudad, os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua: seguidle hasta la casa donde entrare,
11 Y decid al padre de la familia de la casa: El Maestro te dice: ¿Dónde está el aposento donde tengo de comer la pascua con mis discípulos?
12 Entonces él os mostrará un gran cenáculo aderezado; aparejad allí.
13 Fueron pues, y hallaron como les había dicho; y aparejaron la pascua.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.