Jueces 6:24

24 Y edificó allí Gedeón altar á Jehová, al que llamó Jehová-salom: está hasta hoy en Ophra de los Abiezeritas.

Jueces 6:24 Meaning and Commentary

Judges 6:24

Then Gideon built an altar there unto the Lord
On the top of the rock where he had laid his provisions, and which had been consumed by fire issuing out of it, as a token of divine acceptance, and as an assurance of his destroying the Midianites as easily and quickly as the fire had consumed them, and therefore had great encouragement to erect an altar here for God:

and called it Jehovahshalom;
the Lord is peace, the author and giver of peace, temporal, spiritual, and eternal; so Jarchi,

``the Lord is our peace,''

a fit name for the angel that appeared to him, who was no other than the man of peace; who is our peace, the author of peace between God and man. This name he gave the altar, with respect to the words of comfort said to him in his fright,

peace be to thee;
and by way of prophecy, that peace would be wrought for Israel by the Lord, and prosperity given them; or by way of prayer, the Lord grant or send peace:

unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites;
that is, the altar Gideon built remained to the times of Samuel, the writer of this book, and was then to be seen in the city of Ophrah, which belonged to the family of the Abiezrites, who were of the tribe of Manasseh.

Jueces 6:24 In-Context

22 Y viendo Gedeón que era el ángel de Jehová, dijo: Ah, Señor Jehová, que he visto el ángel de Jehová cara á cara.
23 Y Jehová le dijo: Paz á ti; no tengas temor, no morirás.
24 Y edificó allí Gedeón altar á Jehová, al que llamó Jehová-salom: está hasta hoy en Ophra de los Abiezeritas.
25 Y aconteció que la misma noche le dijo Jehová: Toma un toro del hato de tu padre, y otro toro de siete años, y derriba el altar de Baal que tu padre tiene, y corta también el bosque que está junto á él:
26 Y edifica altar á Jehová tu Dios en la cumbre de este peñasco en lugar conveniente; y tomando el segundo toro, sacrifícalo en holocausto sobre la leña del bosque que habrás cortado.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.