Jeremías 48:1

1 ACERCA de Moab. Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: ¡Ay de Nebo! que fué destruída, fué avergonzada; Chîriathaim fué tomada; fué confusa Misgab, y desmayó.

Jeremías 48:1 Meaning and Commentary

Jeremiah 48:1

Against Moab thus saith the Lord of hosts, the God of Israel,
&c.] The prophecy concerning Moab is introduced with these epithets of God, partly to observe that the God of Israel was the only true God, in opposition to the gods of Moab, and other nations; and partly to point out his omnipotence, being able to perform what he here predicts and threatens; as also to suggest, that for the enmity of the Moabites to his people Israel, and their contempt of them, which is taken notice of in this chapter, and the ill treatment of them, the Lord would now take vengeance on them. Some render it, "concerning Moab" F26; because every thing that is here said is not against it; the chapter concludes in favour of it; though the far greater part, and ever, all but the last verse, is against it. This prophecy, according to Josephus F1, had its fulfilment about five years after the destruction of Jerusalem; woe unto Nebo, for it is spoiled;
its walls broken down; its houses demolished; its inhabitants destroyed, and plundered of their riches; this, in prophetic language, is represented as done, because of the certainty of it. Of this city (See Gill on Isaiah 15:2); It is thought to be an oracular one, where was a temple of their idol; and from whence their priests gave out oracles, promising peace, and prosperity and safety, to Moab; and therefore the desolation of that is first prophesied of, to show that no dependence was to be had on those lying oracles; Kirjathaim is confounded [and] taken;
a city in the tribe of Reuben, which afterwards came into the hands of the Moabites, ( Joshua 13:19 ) . The word is of the dual form; and it might be a double city, like Jerusalem, consisting of a lower and upper city; or it might be divided by a river; or, as Kimchi and Ben Melech think, it was so called because it had two towers in it. It seems to be the same with Kir of Moab, Kirharesh, and Kirhareseth, ( Isaiah 15:1 ) ( Isaiah 16:7 Isaiah 16:11 ) ; when it was taken by the Chaldeans, the inhabitants were confounded, as having looked upon the place, and boasted of it, as impregnable; Misgab is confounded and dismayed;
so called from its being built on a high place, and well fortified; though some think that this is not the proper name of a place; but only signifies a high and fortified place both by nature and art; a place of refuge, where persons thought themselves safe; and so the Targum renders it,

``the house of their confidence;''
this, when besieged and taken by the Babylonians, threw the inhabitants into the utmost consternation and confusion. Some take it to be the same with Bamoth, a name of much the same signification, ( Joshua 13:17 ) ; see ( Isaiah 15:2 ) .
FOOTNOTES:

F26 (bawml) "ad Moab", V. L. Pagninus, Montanus; "de Moabo", Vatablus, Cocceius.
F1 Antiqu. l. 10. c. 9. sect. 7.

Jeremías 48:1 In-Context

1 ACERCA de Moab. Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: ¡Ay de Nebo! que fué destruída, fué avergonzada; Chîriathaim fué tomada; fué confusa Misgab, y desmayó.
2 No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las gentes. También tú, Madmén, serás cortada, espada irá tras ti.
3 ¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!
4 Moab fué quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños.
5 Porque á la subida de Luhith con lloro subirá el que llora; porque á la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.