Isaías 34:14

14 Y las bestias monteses se encontrarán con los gatos cervales, y el peludo gritará á su compañero: la lamia también tendrá allí asiento, y hallará para sí reposo.

Isaías 34:14 Meaning and Commentary

Isaiah 34:14

The wild beasts of the desert shall also meet with the
wild beasts of the islands
In Rome, and take up their abode there; of these creatures, the first of which the Targum renders monstrous ones, and the latter wild cats, (See Gill on Isaiah 13:22): and the satyr shall cry to his fellow;
or the "hairy" one F18; from which word the goat has its name; and these creatures are described by the ancients as half goats and half men; of which (See Gill on Isaiah 13:21). The Targum renders it demons; and with this well agrees the account of Babylon or Rome as fallen, that it shall be the habitation of, devils, and the hold of every foul spirit, ( Revelation 18:2 ) : the screech owl also shall rest there, and find for herself a place
of rest;
there being no inhabitants to disturb her. By the name "Lilith", it appears to be a night bird, which flies and is heard in the night. The Jews call a she demon by this name, which, they say {s}, has a human face, and has wings, and destroys children as soon as born; and therefore the Jews, especially in Germany, write upon the four corners of the bed of a new mother, Adam, Eve, out Lilith F20; the same with the Lamia of the Romans; and so the Vulgate Latin here renders it.


FOOTNOTES:

F18 (ryev) "pilosus", a (rev) "capillus."
F19 T. Bab. Nidda, fol. 24. 2.
F20 Vid. Buxtorf. Lex. Rab. col. 1140.

Isaías 34:14 In-Context

12 Llamarán á sus príncipes, príncipes sin reino: y todos sus grandes serán nada.
13 En sus alcázares crecerán espinas, y ortigas y cardos en sus fortalezas; y serán morada de chacales, patio para los pollos de los avestruces.
14 Y las bestias monteses se encontrarán con los gatos cervales, y el peludo gritará á su compañero: la lamia también tendrá allí asiento, y hallará para sí reposo.
15 Allí anidará el cuclillo, conservara sus huevos, y sacará sus pollos, y juntarálos debajos de sus alas: también se ayuntarán allí buitres, cada uno con su compañera.
16 Inquirid en el libro de Jehová, y leed si faltó alguno de ellos: ninguno faltó con su compañera; porque su boca mandó y reuniólos su mismo espíritu.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.