Daniel 9:24

24 Setenta semanas están determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para acabar la prevaricación, y concluir el pecado, y expiar la iniquidad; y para traer la justicia de los siglos, y sellar la visión y la profecía, y ungir al Santo de los santos.

Daniel 9:24 Meaning and Commentary

Daniel 9:24

Seventy weeks are determined upon thy people, and upon thy
holy city
. Or, "concerning thy people, and concerning thy holy city" F19; that is, such a space of time is fixed upon; "cut out" F20, as the word signifies; or appointed of God for the accomplishment of certain events, relative to the temporal good of the city and people of the Jews; as the rebuilding of their city and temple; the continuance of them as a people, and of their city; the coming of the Messiah to them, to obtain spiritual blessings for them, and for all the people of God; who also were Daniel's people and city in a spiritual sense, to which he belonged; and likewise what was relative to the utter ruin and destruction of the Jews as a people, and of their city: and this space of "seventy" weeks is not to be understood of weeks of days; which is too short a time for the fulfilment of so many events as are mentioned; nor were they fulfilled within such a space of time; but of weeks of years, and make up four hundred and ninety years; within which time, beginning from a date after mentioned, all the things prophesied of were accomplished; and this way of reckoning of years by days is not unusual in the sacred writings; see ( Genesis 29:27 ) ( Leviticus 25:8 ) ( Ezekiel 4:4 Ezekiel 4:5 ) ( Revelation 12:6 ) ( 13:5 ) . The verb used is singular, and, joined with the noun plural, shows that every week was cut out and appointed for some event or another; and the word, as it signifies "to cut", aptly expresses the division, or section of these weeks into distinct periods, as seven, sixty two, and one. The first events mentioned are spiritual ones, and are not ascribed to any particular period; but are what should be done within this compass of time in general, and were done toward the close of it; and are first observed because of the greatest importance, and are as follow: to finish the transgression;
not the transgression of Adam, or original sin, which, though took away by Christ from his people, yet not from all men; nor the actual transgression of man in general, which never more abounded than in the age in which Christ lived; but rather the transgressions of his people he undertook to satisfy for, and which were laid on him, and bore by him, and carried away, so as not to be seen more, or to have no damning power over them. The word used signifies "to restrain" F21; now, though sin greatly abounded, both among Jews and Gentiles, in the age of the Messiah; yet there never was an age in which greater restraints were laid on it than in this, by the ministry of John the Baptist, and of Christ in Judea and by the apostles in the Gentile world: and to make an end of sins;
so that they shall be no more, but put away and abolished by the sacrifice and satisfaction of Christ for them, as to guilt and punishment; so that those, for whose sins satisfaction is made, no charge can be brought against them, nor the curse of the law reach them, nor any sentence of it be executed, or any punishment inflicted on them; but are entirely and completely saved from all their sins, and the sad effects of them. Our version follows the marginal reading; but the textual writing is, "to seal up sins" F23; which is expressive of the pardon of them procured by Christ; for things sealed are hid and covered, and so are sins forgiven, ( Psalms 32:1 ) , and to make reconciliation for iniquity:
to expiate it, and make atonement for it; which was made by the sacrifice of Christ, by his sufferings and death; whereby the law and justice of God were fully satisfied, full reparation being made for the injury done by sin; and this was made for all kind of sin, expressed here by several words; and for all the sins, iniquities, and transgressions of the Lord's people; to do which was the grand end of Christ's coming into the world; see ( Hebrews 2:17 ) : and to bring in everlasting righteousness; which is true only of the righteousness of Christ, by which the law is magnified and made honourable, justice satisfied, and all that believe in him justified from all their sins: this Christ, by his obedience, sufferings, and death, has wrought out, and brought into the world; and which phase designs, not the manifestation of it in the Gospel; nor the act of imputation of it, which is Jehovah the Father's act; nor the application of it, which is by the Spirit of God; but Christ's actual working of it out by obeying the precept and bearing the penalty of the law: and this may be truly called "everlasting", or "the righteousness of ages" F24, of ages past; the righteousness by which the saints in all ages from the beginning of the world are justified; and which endures, and will endure, throughout all ages, to the justification of all that believe; it is a robe of righteousness that will never wear out; its virtue to justify will ever continue, being perfect; it will answer for the justified ones in a time to come, and has eternal life connected with it: and to seal up the vision and prophecy;
not to shut it up out of sight; rather to set a mark on it, by which it might be more clearly known; but to consummate and fulfil it: all prophecy is sealed up in Christ, and by him; he is the sum and substance of it; the visions and prophecies of the Old Testament relate to him, and have their accomplishment in him; some relate to his person and office; others to his coming into the world, the time, place, and manner of it; others to the great work of redemption and salvation he came about; and others to his miracles, sufferings, and death, and the glory that should follow; all which have been fulfilled: or, "to seal up the vision and prophet" F25; the prophets were until John, and then to cease, and have ceased ever since the times of Jesus; there has been no prophet among the Jews, they themselves do not deny it; Christ is come, the last and great Prophet of all, with a full revelation of the divine will, and no other is to be expected; all that pretend to set up a new scheme of things, either as to doctrine or worship, through pretended vision or prophecy, are to be disregarded: and to anoint the most Holy;
not literally the most holy place in the temple; figuratively, either heaven itself, anointed, and prepared for his people by the Messiah's ascension thither, and entrance into it; or rather most holy persons, the church and people of God, typified by the sanctuary, the temple of God; and in a comparative sense are most holy, and absolutely so, as washed in the blood of Christ, clothed with his righteousness, and sanctified by his Spirit; and by whom they are anointed, some in an extraordinary and others in an ordinary way, and all by the grace of Christ: or it may be best of all to understand this of the Messiah, as Aben Ezra and others do; who is holy in his person, in both his natures, human and divine; sanctified and set apart to his office, and holy in the execution of it; equal in holiness to the Father and the Spirit; superior in it to angels and men, who have all their holiness from him, and by whom they are sanctified; and of whom the sanctuary or temple was a type; and who was anointed with the Holy Ghost as man, at his incarnation, baptism, and ascension to heaven; and Abarbinel owns it may be interpreted of the Messiah, who may be called the Holy of holies, because he is holier than all other Israelites.


FOOTNOTES:

F19 (Kme le) "de populo tuo", Helvicus.
F20 (Kthn) "decisae", Pagninus: Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis.
F21 (alkl) "cohibendo", Junius & Tremellius; "ad cohibendum", Piscator, Gejerus, Michaelis; "ad coercendum", Cocceius.
F23 (Mtxl) "obsignando", Junius & Tremellius; "ad sigilandum", Montanus; "ut obsignet", Piscator.
F24 (Mymlwe qdu) "justitiam seculorum", Pagninus, Montanus, Vatablus, Michaelis.
F25 (aybnw) "et prophetam", Pagninus, Montanus, Munster, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis.

Daniel 9:24 In-Context

22 É hízome entender, y habló conmigo, y dijo: Daniel, ahora he salido para hacerte entender la declaración.
23 Al principio de tus ruegos salió la palabra, y yo he venido para enseñártela, porque tú eres varón de deseos. Entiende pues la palabra, y entiende la visión.
24 Setenta semanas están determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para acabar la prevaricación, y concluir el pecado, y expiar la iniquidad; y para traer la justicia de los siglos, y sellar la visión y la profecía, y ungir al Santo de los santos.
25 Sepas pues y entiendas, que desde la salida de la palabra para restaurar y edificar á Jerusalem hasta el Mesías Príncipe, habrá siete semanas, y sesenta y dos semanas; tornaráse á edificar la plaza y el muro en tiempos angustiosos.
26 Y después de las sesenta y dos semanas se quitará la vida al Mesías, y no por sí: y el pueblo de un príncipe que ha de venir, destruirá á la ciudad y el santuario; con inundación será el fin de ella, y hasta el fin de la guerra será talada con asolamientos.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.