1 Samuel 22:5

5 Y Gad profeta dijo á David: No te estés en esta fortaleza, pártete, y vete á tierra de Judá. Y David se partió, y vino al bosque de Hareth.

1 Samuel 22:5 Meaning and Commentary

1 Samuel 22:5

And the prophet Gad said unto David
Who either accompanied him in his exile, or was sent unto him on this account, being one of the company of the prophets, over whom Samuel was president, ( 1 Samuel 19:20 ) ;

abide not in the hold, depart, and get thee into the land of Judah;
this seems to confirm it that the hold David was in was not the cave of Adullam, because that was in the tribe of Judah; but rather some hold in the land of Moab, which he is directed by the prophet to leave, and go into the country of Judah, his own tribe, where Saul would not be so forward to pursue him, and where he would be among his friends, and in the way, upon Saul's death, to be anointed king over Judah; besides, appearing more openly would show the innocence of his cause, and his confidence in the Lord, more than to lurk about in a foreign land:

then David departed;
from "Mizpeh" in "Moab"; or, however, from the hold in which he was:

and came into the forest of Hareth;
where he would have places and opportunity enough to hide himself as he saw fit. Jerom F1 speaks of a village called Arath, where David abode, to the west of Jerusalem. Kimchi says this was a dry barren place, but for the sake of David it was made by the Lord a well watered and fruitful one.


FOOTNOTES:

F1 De loc. Heb. fol. 88. L.

1 Samuel 22:5 In-Context

3 Y fuése David de allí á Mizpa de Moab, y dijo al rey de Moab: Yo te ruego que mi padre y mi madre estén con vosotros, hasta que sepa lo que Dios hará de mí.
4 Trájolos pues á la presencia del rey de Moab, y habitaron con él todo el tiempo que David estuvo en la fortaleza.
5 Y Gad profeta dijo á David: No te estés en esta fortaleza, pártete, y vete á tierra de Judá. Y David se partió, y vino al bosque de Hareth.
6 Y oyó Saúl como había parecido David, y los que estaban con él. Estaba entonces Saúl en Gabaa debajo de un árbol en Rama, y tenía su lanza en su mano, y todos sus criados estaban en derredor de él.
7 Y dijo Saúl á sus criados que estaban en derredor de él: Oid ahora, hijos de Benjamín: ¿Os dará también á todos vosotros el hijo de Isaí tierras y viñas, y os hará á todos tribunos y centuriones;
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.