Compare Translations for Psalms 45:1

1 My heart is moved by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
1 My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
1 My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
1 My heart bursts its banks, spilling beauty and goodness. I pour it out in a poem to the king, shaping the river into words:
1 My heart overflows with a good theme; I address my verses to the King; My tongue is the pen of a ready writer.
1 My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
1 To the Chief Musician. Set to 'The Lilies.' A Contemplation of the sons of Korah. A Song of Love. My heart is overflowing with a good theme; I recite my composition concerning the King; My tongue is the pen of a ready writer.
1 Beautiful words stir my heart. I will recite a lovely poem about the king, for my tongue is like the pen of a skillful poet.
1 My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
1 My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.
1 My heart is flowing over with good things; my words are of that which I have made for a king; my tongue is the pen of a ready writer.
1 A marvelous word has stirred my heart as I mention my works to the king. My tongue is the pen of a skillful scribe.
1 A marvelous word has stirred my heart as I mention my works to the king. My tongue is the pen of a skillful scribe.
1 For the leader. Set to "Lilies." By the descendants of Korach. A maskil. A lovesong: My heart is stirred by a noble theme; I address my verses to the king; My tongue is the pen of an expert scribe.
1 {To the chief Musician. Upon Shoshannim. Of the sons of Korah. An instruction; -- a song of the Beloved.} My heart is welling forth [with] a good matter: I say what I have composed touching the king. My tongue is the pen of a ready writer.
1 Beautiful words fill my mind, as I compose this song for the king. Like the pen of a good writer my tongue is ready with a poem.
1 Beautiful words fill my mind, as I compose this song for the king. Like the pen of a good writer my tongue is ready with a poem.
1 My heart is overflowing with good news. I will direct my song to the king. My tongue is a pen for a skillful writer.
1 <> My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
1 My heart is overflowing with a good word; I speak of the things which I have done concerning the king; my tongue is the pen of a ready writer.
1 My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer .
1 My heart is moved [with] a good word; I recite my {compositions} to [the] king. My tongue [is the] pen [of] a skilled scribe.
1 Beautiful words fill my mind. I am speaking of royal things. My tongue is like the pen of a skilled writer.
1 My heart is full of beautiful words as I say my poem for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
1 My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
1 (44-1) <Unto the end, for them that shall be changed, for the sons of Core, for understanding. A canticle for the Beloved.> (44-2) My heart hath uttered a good word: I speak my works to the king: My tongue is the pen of a scrivener that writeth swiftly.
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil of the Sons of Korah a love song. My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
1 To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil of the Sons of Korah a love song. My heart overflows with a goodly theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
1 <> My heart is composing a goodly matter; I speak of the verses which I have made concerning the King; my tongue is the pen of a ready writer.
1 <> My heart is composing a goodly matter; I speak of the verses which I have made concerning the King; my tongue is the pen of a ready writer.
1 in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus
1 in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus
1 To the chief Musician upon Shoshannim, for the sons of Korah, Maschil, A Song of loves. My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made concerning the king: my tongue [is] the pen of a ready writer.
1 <> My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
1 To the overcomer for the lilies, the most loved song of learning of the sons of Korah. Mine heart hath told out a good word; I say my works to the king. My tongue is the pen of a writer; writing swiftly. (To the overcomer, for the lilies, the most loved song, for the sons of Korah, for their teaching. My heart hath told out a good word; I tell of my works to the king. My tongue is like the pen of a writer, yea, writing swiftly.)
1 To the Overseer. -- `On the Lilies.' -- By sons of Korah. -- An Instruction. -- A song of loves. My heart hath indited a good thing, I am telling my works to a king, My tongue [is] the pen of a speedy writer.

Psalms 45:1 Commentaries