Zechariah 1:15

15 and I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they went too far with the punishment.’

Zechariah 1:15 in Other Translations

KJV
15 And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
ESV
15 And I am exceedingly angry with the nations that are at ease; for while I was angry but a little, they furthered the disaster.
NLT
15 But I am very angry with the other nations that are now enjoying peace and security. I was only a little angry with my people, but the nations inflicted harm on them far beyond my intentions.
MSG
15 But I'm thoroughly angry with the godless nations that act as if they own the whole world. I was only moderately angry earlier, but now they've gone too far. I'm going into action.
CSB
15 I am fiercely angry with the nations that are at ease, for I was a little angry, but they made it worse.

Zechariah 1:15 Meaning and Commentary

Zechariah 1:15

And I am very sore displeased with the heathen [that are]
at ease
The Chaldeans and Persians, and other nations, enemies of the Jews, who were now free from war, and enjoyed great prosperity, when the state and condition of the Jews was very low and discouraging: for I was but a little displeased:
that is, with his people the Jews, for their ingratitude, idolatry, and immorality; and which displeasure he showed by suffering them to be carried into captivity; see ( Isaiah 54:8 ) : and they helped forward the affliction;
that is, the heathens, among whom the Jews were carried captive; they added to their affliction; they oppressed them more than they ought to have done, and more than was agreeable to the will of God and right in his sight; and they insulted them in their misery, and rejoiced over them. The word (rze) , in the Arabic language, signifies to "abound" F21; and the meaning is, that they abounded in bringing evil upon the people of the Jews; they multiplied their afflictions and distresses.


FOOTNOTES:

F21 <arabic> "abundavit, multiplicavit", Golius, col. 1705. Castel. col. 2721. (rze) "Jazar, cum (e) punctato, exuberavit, abundavit, multus fuit", Schindler. Lex. Pentaglot. col. 1307.

Zechariah 1:15 In-Context

13 So the LORD spoke kind and comforting words to the angel who talked with me.
14 Then the angel who was speaking to me said, “Proclaim this word: This is what the LORD Almighty says: ‘I am very jealous for Jerusalem and Zion,
15 and I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they went too far with the punishment.’
16 “Therefore this is what the LORD says: ‘I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,’ declares the LORD Almighty.
17 “Proclaim further: This is what the LORD Almighty says: ‘My towns will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.’ ”

Cross References 3

  • 1. Jeremiah 48:11
  • 2. S 2 Chronicles 28:9
  • 3. S Psalms 69:26; Psalms 123:3-4; S Amos 1:11
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.