Exodus 17:4

4 Then Moses cried out to the LORD, “What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.”

Exodus 17:4 in Other Translations

KJV
4 And Moses cried unto the LORD, saying, What shall I do unto this people? they be almost ready to stone me.
ESV
4 So Moses cried to the LORD, "What shall I do with this people? They are almost ready to stone me."
NLT
4 Then Moses cried out to the LORD, “What should I do with these people? They are ready to stone me!”
MSG
4 Moses cried out in prayer to God, "What can I do with these people? Any minute now they'll kill me!"
CSB
4 Then Moses cried out to the Lord, "What should I do with these people? In a little while they will stone me!"

Exodus 17:4 Meaning and Commentary

Exodus 17:4

And Moses cried unto the Lord.
&c.] Or prayed unto him, as the Targums of Onkelos and Jonathan; which shows the distress he was thrown into, the vehemence of his prayer, and perhaps the loud and lamentable tone in which he expressed it: this was the method he always took, and the refuge he fled unto in all his times of trouble; in which he did well, and set a good example of piety and devotion to God, of faith and trust in him: saying,

what shall I do unto this people?
or, "for this people" F8; to relieve them in their present exigency; suggesting his own inability to do any thing for them: yet not despairing of relief, but rather expressing faith in the power and goodness of God to keep them, by his application to him; desiring that he would open a way for their help, and direct him what he must do in this case for them: something, he intimates, must be done speedily for the glory of God, for his own safety, and to prevent the people sinning yet more and more, and so bring destruction upon them; for, adds he,

they be almost ready to stone me
or, "yet a little, and they will stone me" F9; if the time of help is protracted, if relief is not in a short time given, he had reason to believe from the menaces they had given out, the impatience they had showed, the rage they were in, they would certainly take up stones and stone him, being in a stony and rocky place; and this they would do, not as a formal punishment of him as a false prophet, telling them they should be brought to Canaan, when they were brought into the wilderness and perishing there; which law respecting such an one was not yet in being; but this he supposed as what an enraged multitude was wont to do, and which was more ready at hand for them to do than anything else, see ( Exodus 8:26 ) .


FOOTNOTES:

F8 (hzh Mel) "populo haic", V. L. Pagninus, Montanus
F9 (jem dwe) "adhuc paululum et lapidabit me." V. L. "parum abest", Tigurine version; "adhuc modicum", Pagninus, Montanus; "adhuc paulisper", Junius & Tremellius, Piscator; so Ainsworth.

Exodus 17:4 In-Context

2 So they quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” Moses replied, “Why do you quarrel with me? Why do you put the LORD to the test?”
3 But the people were thirsty for water there, and they grumbled against Moses. They said, “Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die of thirst?”
4 Then Moses cried out to the LORD, “What am I to do with these people? They are almost ready to stone me.”
5 The LORD answered Moses, “Go out in front of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff with which you struck the Nile, and go.
6 I will stand there before you by the rock at Horeb. Strike the rock, and water will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel.

Cross References 1

  • 1. Numbers 14:10; 1 Samuel 30:6; S John 8:59
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.