1 Samuel 17:20

20 Early in the morning David left the flock in the care of a shepherd, loaded up and set out, as Jesse had directed. He reached the camp as the army was going out to its battle positions, shouting the war cry.

1 Samuel 17:20 in Other Translations

KJV
20 And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.
ESV
20 And David rose early in the morning and left the sheep with a keeper and took the provisions and went, as Jesse had commanded him. And he came to the encampment as the host was going out to the battle line, shouting the war cry.
NLT
20 So David left the sheep with another shepherd and set out early the next morning with the gifts, as Jesse had directed him. He arrived at the camp just as the Israelite army was leaving for the battlefield with shouts and battle cries.
MSG
20 David was up at the crack of dawn and, having arranged for someone to tend his flock, took the food and was on his way just as Jesse had directed him. He arrived at the camp just as the army was moving into battle formation, shouting the war cry.
CSB
20 So David got up early in the morning, left the flock with someone to keep it, loaded up, and set out as Jesse had instructed him. He arrived at the perimeter of the camp as the army was marching out to its battle formation shouting their battle cry.

1 Samuel 17:20 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:20

And David rose up early in the morning
Being very ready and eager to obey his father's orders, and visit his brethren:

and left the sheep with a keeper;
which showed his care and faithfulness in the discharge of his office; he was not unmindful of his father's sheep, any more than of his commands:

and took;
the ephah of parched corn, the ten loaves, and the ten cheeses:

and went, as Jesse had commanded him;
went and carried them to the camp, according to his orders:

and he came to the trench;
foss or ditch, which was cast up all around the army, partly to prevent the enemy falling on them before, and partly to prevent deserters from them behind; or the word signifying a wagon or carriage, which is here used, this might be a fence around the camp made of wagons fastened to each other; though it may only signify, the camp itself, which lay in a circular form, with proper guards about it to watch the enemy. Now David came up to it just

as the host was going forth to the fight;
preparing and getting every thing ready to the battle, and in motion, and upon the march to meet the enemy:

and shouted for the battle;
which was usually done when about to make the onset, to animate the soldiers, and strike the greater terror into the enemy; and this noise was sometimes made with the voice in a hideous and howling way, and was called "barritus" F1 by the Romans; with the Trojans it was like the noise of cranes in the air F2; it was also attended with the clashing of shields and spears F3; with the Persians, it was a rough, boisterous, and confused noise F4.


FOOTNOTES:

F1 Vid. Valtrimum de re militar. Roman. l. 5. c. 3. p. 314, 315. & A. Gell. Noct. Attic. l. 1. c. 11.
F2 Homer. Iliad. 3. ver. 1, 2, 3.
F3 Vid. Lydium de re militari, l. 4. c. 3. p. 158, 159.
F4 Curt. Hist. l. 3. c. 10. Vid. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 4. c. 7.

1 Samuel 17:20 In-Context

18 Take along these ten cheeses to the commander of their unit. See how your brothers are and bring back some assurance from them.
19 They are with Saul and all the men of Israel in the Valley of Elah, fighting against the Philistines.”
20 Early in the morning David left the flock in the care of a shepherd, loaded up and set out, as Jesse had directed. He reached the camp as the army was going out to its battle positions, shouting the war cry.
21 Israel and the Philistines were drawing up their lines facing each other.
22 David left his things with the keeper of supplies, ran to the battle lines and asked his brothers how they were.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.