Zacarias 11

PLUS
Zacarias 11

ZACARIAS 11

DIVISIÓN POR PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

NKJV

NRSV

TEV

NJB

Desolación de Israel.

11:1-3

Profecía de los pastores.

11:4-6

11:7-14

11:15-16

11:17

La caída de los tiranos

11:1-3

Los dos pastores

11:4-6

11:7-14

11:15-16

11:17

La caída de los tiranos

11:1-3

Los dos pastores

11:4-5

11:6

11:7-12

11:13-14

11:15-17

Una burla contra los enemigos.

11:1-3

Los dos pastores

11:4-6

11:7-14

11:15-16

11:17

CICLO DE LECTURA TRES (Vea página xvi en la sección introductoria)

SIGUIENDO LA INTENCIÓN ORIGINAL DEL AUTOR A NIVEL DE PÁRRAFO

Esto es un comentario guía de estudio, que significa que tú eres el responsable de tu propia interpretación de la Biblia. Cada uno denosotros debe caminar en la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridades en esta interpretación. Usted no debe cederéste derecho a ningún comentarista.

Lea el capítulo de una sola vez. Identifique los temas. Compare las divisiones de tema con las cinco traducciones modernas. Las divisiones de lospárrafos no son inspiradas, pero son la clave para seguir la intención original del autor, que es el corazón de la interpretación. Cadapárrafo tiene un y solamente un tema.

  1. Primer párrafo
  2. Segundo párrafo
  3. Tercer párrafo
  4. Etc.

VISTAZOS CONTEXTUALES.

  1. Este capítulo, como los otros en esta sección (capítulos 9-14), es muy difícil de interpretar debido a la ambigüedad delcontexto histórico y el género literario.
  2. Cada uno de estos capítulos contienen materiales usados en los evangelios para describir la vida de jesus. Sin embargo, el contexto original puedeser (1) pre exilico; (2) post exilico; (3) inter bíblico; (4) los días de jesus o (5) escatológico. Quizás la ambigüedad es apropósito para que la profecía demuestre la fidelidad de Dios y la falta de fe de Su pueblo atraves de la historia. Si viene la victoriavendrá del carácter de Gracia de YHVH y el propósito redentor traído por medio de un pastor herido (El Mesías, véasecapítulos 13 y 12).
  3. El contexto del capítulo 11 es obviamente el rechazo de un líder piadoso y su reposición por un liderazgo malo. Jesus vio a sí mismocomo el pastor herido (véase marcos 8:32-33; 9:32-34; 10:35-37) y el buen pastor (véase juan 10).
  4. Versos 1-3 están en forma poética (como lo es el verso 17). Algunos lo miran como relacionándose al capítulo 10 con respecto a lasnaciones vecinas (que también está en forma poética, ejempló versos 2-12), mientras que otros los relacionan al capítulo 11 y eljuicio apropiado sobre el pueblo de Dios.
  5. Algunas posibles teorías acerca del contexto históricos del verso 8.
  1. Fecha temprana, targumenos- Moisés, Aarón, Miriam.
  2. Pre exilico, últimos tres reyes de Judá- Joaquín, Joacim, Sedequía.
  3. Post exilico.
  4. Inter bíblico.
    1. Tres sumos sacerdotes del periodo Seleucida-Jason, Menelaus, Lysimachus
    2. Tres reyes del imperio Seleucida- Seleucus IV, Heliodorus, Demetrius.
  5. Los días de Jesus (70 DC), conspiradores judíos en el templo durante la revuelta judía- Eliazar, Juan, Simón.
  6. Después de los días de Jesus, cesares romanos.
  7. ¿"tiempo final" posiblemente relacionado con el anticristo en Daniel 7:8?
  8. En contexto estos son posiblemente los tres tipos de líderes: profetas, sacerdotes, y lideres/reyes civiles.

ESTUDIO DE PALABRA Y FRASE.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11: 1-3

1 Abre tus puertas, Líbano,

y consuma el fuego tus cedros.

2 Gime, ciprés, porque ha caído el cedro,

porque los árboles majestuosos han sido derribados;

gemid, encinas de Basán,

porque ha caído el bosque impenetrable.

3 Voz de gemido de pastores,

porque su esplendor está arruinado;

voz del rugido de leoncillos,

porque derribada está la gloria del Jordán.

11:1 "Abre tus puertas" Este (BDB 84 I, KB 986) es un Qal IMPERATIVO (ejemplo se presenta para ser tomado).versos 1-3 forman una unidad literaria. Este poema puederelacionarse a (1) capítulos 9 y 10, el juicio de Dios sobre las naciones vecinas o (2) el resto del capítulo 11, el juicio de Dios sobre Supropio pueblo.

Esta frase de modismo (véase Isaías 45:1) es una manera de personificar la nación de fenicia (véase 9:3-4). Presenta la derrota militarde Fenicia (Líbano).

"Líbano"Líbano era famosa por sus riquezas y poder. Este poema usa las analogías de ciertos arboles bien conocidos (cedros, Ciprés y roble) y sudestrucción para describir el juicio de Dios (ejemplo fuego, véase tópico especial en Daniel 7:10).

"y consuma el fuego tus cedros" El VERBO (BDB 34, KB 46) es un Qal IMPERFECTO usado como un JUSIVO esto o es un énfasis sobre el juicio de Dios o una invasión del norte(posiblemente por YHVH, véase capitulo 9).

11:2 "Gime"Hay dos Hiphil IMPERATIVOS (versos 2a, c). Estetérmino (BDB 410, KB 413) es usado para el juicio de Dios sobre el pueblo de Dios (Daniel 7:10; Miqueas 1:8; Sofonías 1:11) y para el juicio de Dios sobre las naciones vecinas (véase Isaías 13:6; 16:7; 23:1, 6, 14; 52:5;Jeremías 48:39; 49:3).

"Ciprés"El árbol (BDB 141) puede ser un enebro, que fue la fuente principal de madera en el Líbano. Fue un árbol siempre verde usado en el templo.

  1. Piso, I Jeremías 48:39
  2. Pisos, I Jeremías 48:39
  3. Paneles para el salón, II Jeremías 48:39

NASB, TEV "porque los árboles majestuosos han sido derribados"

NKJV "los poderosos arboles están arruinados"

NRSV "los gloriosos arboles están arruinados"

NJB "los majestuosos han sido saquedos"

El SUSTAVTIVO (BDB 12) significa "gloria" o "magnificente". También es usado en el verso 13 en un sentido sarcástico. Aquí se puede referira líderes simbolizados como arboles poderosos lindos.

El VERBO (BDB 994, KB 1418, PualPERFECTO) significa "explotar", "devastar" o "arruinar". Puede referirse a:

  1. Ciudades, Isaías 15:1; 23:11; Jeremías 48:1; 49:3
  2. Naciones, Jeremías 4:20; 9:18; 48:15, 20.
  3. Casas, Jeremías 4:20; 10:20
  4. Árboles, Zacarías 11:2

"encinas de Basán" Basan, en la región de Tranjordania parte de Galaad (10:10), era en su mayoría tierra de pasto, pero tenía arboles lindos. Su nombre (BDB)significa "suave" (ejemplo fértil) tierra.

"ha caído el bosque impenetrable"La destrucción de un bosque es usado para simbolizar la caída de naciones y gobiernos.

11:3 "pastores´ gemido" La metáfora ha cambiado de puerta que quema y un monte arrasado a un pastor llorando sobre la pérdida de su tierra de pasto. La metáforacambiara nuevamente en el último verso del 3 al gemido de leones jóvenes porque su hábitat natural (ejemplo "manada") es destruido.Posiblemente este poema es una alusión a Jeremías 25:34-38.

"derribada está la gloria del Jordán" Esto se refiere al diluvio del Jordán, que era una enorme espesura (véase Jeremías 12:5; 49:19; 50:49), pero ahora es destruido y por lotanto no hay lugar de escondite para los leones.

NASB (ACTUALIZADO) 11:4-6

4 Así dice el SEÑOR mi Dios: Apacienta las ovejas destinadas para la matanza. 5 Los que las compran las matan y salen impunes, y elque las vende dice: "¡Bendito sea el SEÑOR, porque me he enriquecido!"; y ni sus propios pastores se compadecen de ellas. 6 Pues yo no mecompadeceré más de los habitantes de esta tierra--declara el SEÑOR--sino que he aquí, haré que los hombres caigan cada uno enmanos de otro y en manos de su rey; y ellos herirán la tierra y yo no los libraré de sus manos.

11:4-14 Esta sección trata de dos clases de pastores (ejemplo lideres), la venida de un gobernante piadoso que es rechazado y repuesto por gobernadores malos(versos 4-6 y 15-17). Los versos 7-14 se refieren al buen pastor, el Mesías (representante personal de YHVH). Jesus retomo este tema en sus discursossiendo el, el buen pastor en juan 10.

11:4 "Apacienta las ovejas destinadas para la matanza" "pasto" (BDB 944 I, KB 1258). Este es un Qal IMPERFECTO (ejemplo "pastor"). "el rebaño" parece referirse al pueblo de Dios (véase verso 6;salmos 44:22; Jeremías 12:1-3). Este verso no implica de que estos son fieles a YHVH, sino que son explotados por sus propios líderes, oforasteros (misma ambigüedad como Jeremías 12:1-3 a-b).

11:5 "Los que las compran las matan" Un Qal PARTICIPIO ACTIVO (BDB 888, KB 1111) es seguido por un Qal IMPERFECTO (BDB 246, KB 255). Esta es la alusión de los nuevosdueños de la oveja que los usa para comida (no para la lana). Esto puede tipificar actos sin compasión y descuido de los comerciantes olíderes gubernamentales (véase 10:3).

"Bendito sea el SEÑOR, porque me he enriquecido" Esto parece ser un comentario sarcástico por los líderes judíos glorificando a Dios por su ganancia mala obtenida de la explotación delpobre y los marginados. Deuteronomio 27-29 con frecuencia era interpretado que la riqueza ¡Igualaba la bendición de Dios!

"y ni sus propios pastores se compadecen de ellas" Aquí pastores equivale a lideres lo que caracteriza a Dios "compasión" no caracterizan a estos líderes judíos.

11:6"Pues yo no me compadeceré más de los habitantes de esta tierra" Este lenguaje es similar a Oseas 1:6-9; 2:1-23. A Oseas le dijeron que viviera su vida (ejemplo casarse con una prostituta) para poder ser ejemplo del amorde YHVH para Israel sin fe. Zacarías, o el Mesías futuro ¡Tambiénestán moldeando la actitud de YHVH! Los líderes judíostenían que modelar el liderazgo de Dios.

"haré" Fíjese en otra característica de la literatura apocalíptica es que (Dios es totalmente soberano) motif ("hare" tres veces).

"que los hombres caigan cada uno en manos de otro y en manos de su rey" El problema del liderazgo humano es que debido a la caída es incapaz de la auto administración de poder y autoridad.

La NASB traduce este modismo hebreo "en la mano de" (2 veces) como "en el poder".

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11: 7-14

7 Apacenté, pues, las ovejas destinadas para la matanza, esto es, los afligidos del rebaño. Y tomé para mí dos cayados: auno lo llamé Gracia y al otro lo llamé Unión; y apacenté las ovejas. 8 Y destruí a los tres pastores en un mes, pues mi almase impacientó con ellos y su alma también se cansó de mí. 9 Entonces dije: No os apacentaré más. La que ha demorir, que muera; y la que ha de ser destruida, que sea destruida; y las que queden, cómanse la carne unas a otras. 10 Y tomé mi cayadoGracia y lo quebré para romper el pacto que yo había hecho con todos los pueblos. 11 Y fue roto aquel día; así los afligidos delrebaño que me observaban, conocieron que era la palabra del SEÑOR. 12 Y les dije: Si os parece bien, dadme mi paga; y si no, dejadla.Y pesaron como mi salario treinta piezas de plata. 13 Entonces el SEÑOR me dijo: Arrójalo al alfarero (ese magníficoprecio con que me valoraron). Tomé pues, las treinta piezas de plata y las arrojé al alfarero en la casa del SEÑOR. 14 Yquebré mi segundo cayado, Unión, para romper la hermandad entre Judá e Israel.

11:7"Apacenté (Yo)" El "yo" del verso 6 (como verso 16) se refiere a YHVH, así también, versos 7-11, 12-14. Es posible que Zacaríashabla y actúa para YHVH o que el Mesías habla y actúa para YHVH. La nota al final de la texto de la NIV dice, "Zacarías, como un tipo(presagiar) del rey-pastor mesiánico" (paginas 1418). Esta es la fluidez en la literatura apocalíptica que lo hace muy difícil para loespecífico.

NASB "los afligidos del rebaño"

NKJV "en particular el pobre del rebaño"

NRSV "a favor de los comerciantes de la oveja"

TEV "los que compran y venden ovejas me contrataron"

NJB "perteneciendo a los traficantes de la oveja"

El ADJETIVO (BDB 776) puede significar "afligido", "pobre", o "humilde". Se usa con frecuencia del fiel que es perseguido por un judío malo o nacionespaganas (véase Isaías 14:32; 51:21; 54:11; Habacuc 3:14; Sofonías 3:12-13).

Es obvio, sin embargo, que la NRSV, TEV y NJB siguiendo el entendimiento de la Septuaginta de combinar términos (BDB 485 y 776) en una sola palabrahebrea "comerciante" (ejemplo cananita, BDB 488 I, véase 14:21)

"Y tomé para mí dos cayados… Gracia… Unión" Del Sofonías 3:12-13 aprendemos que por lo general los pastores llevaban un collado con la cabeza curva para controlar las ovejas, y un garrote de guerra en sucinturón para combatir a los depredadores. Aquí, el pastor obviamente lleva dos cayados grandes con las cabezas curvas (BDB 596). Uno se llama"Gracia" (BDB 653), mientras el otro es llamado "Unión" o "cuerdas que unen" (BDB 287). Estos cayados representan el esfuerzo de Dios de reunir Israely Judá (véase verso 14; 9:13; 10:6).

11:8 "Y (Yo) destruí (aniquile)" El término "aniquilar" (BDB 470, KB 469, Hiphil IMPERFECTO) significa "destruir totalmente" (véase éxodo 23:23; I éxodo 23:23; éxodo 23:23; Salmos 83:4).

La Niphal es usada en versos 9 y 16 con el mismo significado. La UBS, manual, dice que puede significar "derrocar" o "despedir" comotambién "disponer de" (página 291).

Hay por lo menos 40 teorías actuales con respecto a la aplicación histórica de este verso, ninguno literalmente ocurre en un mes. Lapresuposición de los comentadores con frecuencia es impuesta sobre este capítulo para encontrar una alusión a la historia. Véasevistazo contextual al inicio de este capítulo para las teorías actuales. Los intérpretes deben de recordar de que esto es un lenguajeapocalíptico, no un narrativo histórico. Véase D. Brent Sandy,arados y podaderas: repensando el lenguaje de la profecía bíblica y apocalíptica.

"pues mi alma se impacientó con ellos y su alma también se cansó de mí" Existen varias teorías acerca del antecedente del PRONOMBRE. Esto demuestra la actitud de los pastores piadosos (ejemplo "impaciente", BDB 894, KB1127, Qal IMPERFECTO, véase números 21:4; jueces 10:26; Job 21:4) debido a la actitud rebelde del pueblo (ejemplo el pastor del verso 9"cansado" BDB 103, KB 119, Qal PERFECTO) puede significar (1) "asquear" "renuente" (pero no hay semejantes); (2) esto demuestra la actitud de lospastores piadosos hacia los tres pastores (NRSV); o (3) esto demuestra la actitud de los pastores piadosos hacia los comerciantes de ovejas (véaseversos 7, 11).

"No os apacentaré más" La mayoría de las traducciones en ingles miran al "tu" como refiriéndose a la oveja. Sin embargo, la UBS, manual, señala que elPRONOMBRE es MASCULINO no FEMENINO (paginas 292-293). Puede significar "pasto para usted" que lo haría referirse a los "comerciantes de ovejas" delverso 7, 11.

"La que ha de morir, que muera" El primer VERBO (BDB 559, KB 562), es Qal PARTICIPIO ACTIVO, FEMENINO, SINGULAR y obviamente se refiere a la oveja. El segundo es un QalIMPERFECTO usado en un sentido JUSIVO. Las ovejas van a morir. Sus pecados los han alcanzado (similar a romanos 1:24, 26, 27).

"cómanse la carne unas a otras" Este es otro Qal IMPERFECTO usado en un sentido JUSIVO. No refleja el punto de Dios sobre el canibalismo, si no que desarrollo la metáfora delverso 4-5. Este es parte de la terminología "oveja" y "matar".

11:10 "mi cayado… Gracia… quebré para romper el pacto que yo había hecho con todos los pueblos" La destrucción simbólica del callado "Gracia" demuestra la actitud de Dios hacia: (1) el pueblo judío (Qal IMPERFECTO); (2) losjudíos de la diáspora; o (3) de que ¡su actitud hacia las naciones gentiles había cambiado! El VERBO "quebrantar" (BDB 154, KB 180)tiene una connotación violenta (véase Isaías 10:33) de algo siendo "cortado" o "serruchado". Esta usado en el Pielpara ladestrucción de los objetos de fertilidad cananea (véase Deuteronomio 7:5; 12:3; II Deuteronomio 7:5; 31:1; 34:4, 7).

El mero concepto de YHVH quebrantando Su pacto eterno (véase Isaías 24:5) con la descendencia de Abraham que era terrible, pero fíjense Isaías 24:5 y Ezequiel 16:59.

La frase "toda la gente" (CONSTRUCCION BDB 481 más 776 I) parece implicar el elemento universal (véase 8:20-23; 9:7).

11:11"Y fue roto aquel día" ¿La verdadera pregunta interpretativa es refiere esto a (1) los actos del pasados de YHVH; (2) los futuros actos del Mesías o (3) unatipología de los líderes de Dios?

Esto se refiere al cayado "Gracia", pero también se refiere al quebrantamiento (BDB 830 I, KB 974, Hophal IMPERFECTO) del pacto de Dios, o conlas naciones vecinas o con el pueblo judío. ¡Esto es horrible! Los fieles que Dios sabe voltean de Sus promesas y pacto (véase jueces 2:1)debido a la continua infidelidad de la gente (véase Jeremías 14:19-22). ¡El pacto mosaico era condicionado (véase levíticos26:40-45)!

"así los afligidos del rebaño que me observaban, conocieron que era la palabra del SEÑOR" Los "afligidos del rebaño" se refiere a los comerciantes de ovejas (NRSB, TEV, NJB). Véase nota completa Jeremías 14:19-22. Las acciones del buen pastorfueron reconocidas y dirigidas por YHVH. Dios estaba activamente involucrado en este proceso de juzgamiento.

  1. La oveja.
  2. Los tres pastores
  3. Los tres comerciantes

11:12 "mi paga" Esto se refiere al profeta preguntando (BDB 396, KB 393, Qal IMPERATIVO) de pago por sus servicios (ejemplo "sueldo" BDB 969 I) del dueño delrebaño. Este verso es usado en mateo 26:15 para referirse a la traición de Judas Iscariote de Jesus al sumo sacerdote.

"Y pesaron como mi salario treinta piezas (ciclos) de plata" El término "ciclos" está en cursiva, que significa que no está en el texto original. Este era el precio de la sangre de un esclavo(véase éxodo 21:31).

11:13 "Entonces el SEÑOR me dijo: Arrójalo al alfarero" El VERBO "arrojar" (BDB 1020, KB 1527) es un Hiphil IMPERATIVO. Ha habido diferentes enmiendas textuales para explicar "alfarero" (BDB 428): (1) laSeptuaginta tiene el término "fundidora" (véase II éxodo 21:31; 22:9); (2) La PESHITTA tiene el término "tesorería" (3) la Vulgatatiene el término "escultor"; y (4) el texto masorético tiene el texto "alfarero", (ejemplo afiladora). Algunos creen que se refiere a los levitasque hicieron las vajillas usados como los sacerdotes y por lo tanto había una tienda de artesanías localizada en el templo. Otros dicen que es unmodismo hebreo para "lo que no sirve y necesita ser rehecha".

"ese magnífico precio con que me valoraron"Esto se refiere a una ironía por la falta de entendimiento de ellos delMesías o es una alusión para el alto precio (CONSTRUCCION BDB 12 y429, KB 431) que debe ser pagada por la vida humana aun el de un esclavo (véase éxodo 21:31; levítico 27:2-3). No queda claro cuál deestas posiciones de oposición estuvo en la mente de Zacarías, pero el primero calza mejor en el contexto.

"las arrojé al alfarero en la casa del SEÑOR"En el nuevo testamento se refiere a Judas tirando su mal obtenido dinero de traición de vuelta a la posesión del sacerdote (véase mateo27:3-5). Ellos lo miraron como un dinero de sangre y no lo podían aceptar de nuevo en la tesorería del templo entonces compraron un terrenodesgastado de un alfarero en donde enterraban a los forasteros (véase mateo 27:6-7).

11:14 "mi segundo cayado, Unión, para romper la hermandad entre Judá e Israel" En los capítulos 9 y 10 hay un énfasis sobre la restauración del pueblo de Dios, pero aquí ¡las heridas son reabiertas ydesaparece la unión! La nota al final del texto en la BJ sugiere que esto puede referirse a la división samaritana en el 327 AC en dondeconstruyeron un templo rival en el monte Gerizim (Ejemplo 1541).

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 11:15-17

15Y el SEÑOR me dijo: Toma otra vez los aperos de un pastor insensato. 16 Porque he aquí, yo voy a levantar en la tierra un pastor que no sepreocupará de la que perece, ni buscará a la descarriada, ni curará a la herida, ni sustentará a la fuerte, sino que comerá lacarne de la cebada y arrancará sus pezuñas.

17 ¡Ay del pastor inútil

que abandona el rebaño!

¡Caiga la espada sobre su brazo

y sobre su ojo derecho!

Su brazo se secará por completo,

y su ojo derecho totalmente se oscurecerá.

11:15-17 Esto puede ser quizás Zacarías actuando como el pastor malo, asi como hiso con el buen pastor (véase verso 4).

11:15

NASB "aperos"

NKJV, NRSV "implementos"

TEV "actúa de acuerdo a tu papel"

NJB "engranaje"

Este término (BDB 479) es muy general y se refiere a los asuntos de la mercancía. La TEV obtiene su traducción de "tomar de nuevo" (BDB 542,KB 534, Qal IMPERATIVO y la PERPOSICION 728, "repetir", "regresar" o "hacerlo nuevamente"), que inicia el verso y implica el juego de un nuevo papel(ejemplo buen pastor, verso 7).

NASB; NKJV "insensato"

NRSV, TEV "sin valor"

NJB "no sirve para nada"

Este ADJETIVO hebreo (BDB 17) es usado con frecuencia en proverbios de alguien quien rechaza la sabiduría (ejemplo un tonto). Es usado por losprofetas en Ezequiel 13:3, 10 y Oseas 9:7 y para el pueblo de Dios en Jeremías 4:22.

11:16 Este verso expresa en un sentido negativo (véase Ezequiel 34:1-4) los mismos atributos de YHVH y su Mesías (véase Ezequiel 34:11-16, 23).Esto puede ser la realidad del verso 9.

11:17 "Ay"Menos enfático que (BDB 17) esta palabra (BDB 222) por lo general introduce un pronunciamiento de juicio en Isaías, Jeremías, Ezequiel, yHabacuc. Se traduce "ay".

Muchas traducciones inglesas escriben el verso 17 como una poesía (NASB, NKJV, NRSV, NJB).

"que abandona el rebaño"Este era una falla principal de la profesión de pastor. Abandonar a las ovejas los deja abierto para hacer atacados y robados. Jesus retoma este puntoimportante en juan 10:7-18 (especialmente versos 10,12).

"Caiga la espada sobre su brazo"Este es un modismo de idioma para efectividad, liderazgo e influencia.

PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

Este es un comentario de guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación bíblica. Cada uno denosotros debe caminar bajo la luz que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son los más importantes en la interpretación, y no debeceder este derecho a un comentarista.

Estas preguntas para comentar son provistas para ayudarle a pensar sobre los principales asuntos de esta sección del libro. Permiten hacerlereflexionar, no son definitivas.

  1. ¿Aqué se refiere el poema de los versos 1 al 3?
  2. ¿A cuales tres metáforas diferentes son usados en este poema?
  3. Explique las diferentes teorías del verso 8. ¿Cuál cree usted es la mejor y porque?
  4. ¿Qué es lo terrible acerca de los versos 8b y 9?
  5. ¿Cómo se relaciona el verso 9 a su día y al pasaje en el nuevo testamento?
  6. ¿Por qué este pasaje es tan difícil de interpretar en la historia?